Pages

dimanche 24 janvier 2016

Binge-watch est le mot anglophone de l’année





Selon le dictionnaire Collins binge-watch est le mot anglais de l’an 2015. L'utilisation a accru de la façon spectaculaire parce que les gens méprisent de plus en plus la télévision linéaire en faveur de regarder leurs émissions préférées quand ils le veulent. Ce comportement est devenu possible grâce aux appareilles connectés et des services en ligne tel que le Netflix.

La traduction du mot binge est problématique en français. Dans Larousse il propose deux significations :
1 : Faire de folies.
2 : Faire des excès.

De mon avis ces traductions couvrent seulement une partie du sens du mot car binge a aussi une notion de quelque chose de bref et parfois aussi occasionnelle. Binge-eating peut par exemple se traduire par gouter.

La TV traditionnelle – aussi appelé la TV linéaire – est en forte baisse de popularité. Au lieu de se faire le souci de regarder un programme à un temps précis, beaucoup de spectateurs ont maintenant la possibilité de le faire quand ils le veulent. En plus, ils n’ont plus besoin de regarder des émissions qui ont eu un mauvais critique ou qui avancent lentement avant de présenter des choses intéressantes.

Il y a quelques mois qu’un contrôleur de la fiscalité est apparu chez moi pour constater que je n’ai pas de téléviseur. Maintenait je peux disposer mes soirées comme je veux et si quelqu’un me téléphone, je utilise le bouton pause. Ma vie est devenue beaucoup plus agréable.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.