Pages

samedi 27 décembre 2014

Un rat dans l'orgue ?



Douce nuit, sainte nuit ou en allemand Stille Nacht, heilige Nacht et un des chansons de noël le plus aimé.

Beaucoup d’histoires sur la création de cette chanson circulent. Un est qu’elle a été écrite pour de la guitare parce que des rats avaient abîmé orgue de l'église. Je me souviens la première fois que j’ai entendu ce mythe. C’était dans mon enfance et de la bouche d’un pasteur.

J’ai appris le suivant par une source infaillible :

Il est vrai que la chanson a été destinée pour être accompagnée par guitare mais la raison de ce choix est inconnue. Bien sûr, des rongements des rats ne peuvent pas être exclut. Cependant, il est tout aussi possible que l’auteur aurait jugé la guitare comme le meilleur instrument pour accompagner la chanson. Aucune des personnes impliquées dans la création n’a écrit quelque chose dessus.

En tout état de cause, il est vrai que la première représentation de Douce Nuit - Sainte Nuit a eu lieu dans la nuit du réveillon de Noël en 1818 dans l'église paroissiale Saint-Nicolas à Oberndorf, non loin de Salzbourg. Joseph Mohr, prêtre dans l’église depuis l'année précédente, avait écrit les paroles quand il encore servait à Mariapfarr en 1816. Apparemment il est Mohr lui-même qui a voulu l’accompagnement de guitare pour son poème et il a demandé l'instituteur et organiste Franz Gruber, dans le village de Arnsdorf de rédiger la musique. Gruber a fait ce qu’il a été sollicité à faire. Puis, le prêtre et l’organiste ont ensemble interprété la chanson pendant la messe de minuit.

Douce Nuit - Sainte Nuit a été traduit en 142 langues, dont le Volapük.

Neit stilik

Neit stilik, vo saludik
Valöpo stil e lit
Zü jivirgan, mot e cil
Cil saluda, mükäla dil
Sliporös in püd sülik.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.