Dans un récit de la
Bible il est raconté que des descendants
de Noé ont décidé de construire une
tour qui étendrait le ciel.
Cette éruption de l'orgueil n’a pas plu Dieu. Comme punition
il a décidé que les humains parleront de langues différant.
Les travaux sur la
tour ont cessé et les gens se sont répartis
dans toutes coins du monde où chaque groupe parlait sa propre langue, incompréhensible
pour les autres.
Le géographe américain Jared Diamond explique dans son livre The World Until Yesterday que environ 7000 différentes langues actuellement sont parlé. Par conséquent, seulement une poignée sont parlées par un grand nombre de personnes.
Le géographe américain Jared Diamond explique dans son livre The World Until Yesterday que environ 7000 différentes langues actuellement sont parlé. Par conséquent, seulement une poignée sont parlées par un grand nombre de personnes.
La langue le plus répandu du monde est le mandarin, qui est parlée par au moins 700 millions Chinois. Ensuite suivent espagnol,
anglais, arabe, hindi, bengali, portugais, russe et japonais,
(il s’agit de langue maternelle, dont l’absence du français). Environ 80%
de la population du monde ont une des 70 plus grandes
langues comme langue maternelle.
La plupart des 6 900 d’autres sont très petites. La valeur médiane pour le nombre de locuteurs est environ 3 000. Cela signifie que la moitié des langues du monde sont parlées par moins de 1000 personnes et pour les plus petites entre 60 et 200 individus.
La plupart des 6 900 d’autres sont très petites. La valeur médiane pour le nombre de locuteurs est environ 3 000. Cela signifie que la moitié des langues du monde sont parlées par moins de 1000 personnes et pour les plus petites entre 60 et 200 individus.
La plus grande diversité est en
Nouvelle-Guinée où ils parlent environ 1000 langues sur une surface qui
correspond à la France. On se demande naturellement pourquoi ?
Jared Diamond explique qu’une langue est en
évolution sans cesses et des nouveaux mots, des expressions et la prononciation
changent au fil du temps. Finalement, et si les groupes sont isolés, les
différences deviennent si importantes qu’ils ne se comprennent plus.
Il est dans ce contexte qu’apparait la
délicate question sur la différence entre un dialecte et une langue. Selon une
définition ils se distingueraient quand la transparence est moins de 70%. Les
langues scandinaves ont 90% de transparence. Elles ne seraient donc pas
distingues, qui totalement manque support populaire. Peut-être que la définition
politique est plus réaliste : « Une langue est un dialecte soutenue par une armée et
une marine ».
Tous les humains ont
une langue maternelle Cependant, certaines vivent dans un milieu bilingue ou
même multilinguistique. Le bilinguisme a pendant longtemps été jugé mauvaise pour les
enfants. Les éducateurs et les experts ont fait valoir que si un enfant grandit dans un tel environnement le résultat serait une fragmentation linguistique manifesté
comme médiocrité en deux langues.
Que le bilinguisme serait un obstacle a été soutenue par certaines nombres d’études. Pourtant, il s'est avéré que les sujets dans ces études avaient le désavantage d’être né dans des groups d’immigrants pauvres et peu scolarisés. En tenant compte de cette erreur il est maintenant clair que les enfants bilingue font toute aussi bien, si non pas mieux, que les monolingue.
Que le bilinguisme serait un obstacle a été soutenue par certaines nombres d’études. Pourtant, il s'est avéré que les sujets dans ces études avaient le désavantage d’être né dans des groups d’immigrants pauvres et peu scolarisés. En tenant compte de cette erreur il est maintenant clair que les enfants bilingue font toute aussi bien, si non pas mieux, que les monolingue.
Très étonnant il semble que le bilinguisme a
un autre avantage. Il protéger contre la maladie d'Alzheimer ! Ce
maladie, et d’autre similaires, sont créé par des protéines qui ne sont pas emportés par
les fluides corporels et froment des plaques, qui bloque
les chemins nerveuses.
Il n’a pas encore une explication définitif
mais une hypothèse et que la maladie en elle-même
progresse physiquement, mais que les bilingues ont la
faculté de rediriger les flux nerveux
autour des zones endommagées.
Le philosophe autrichien
Ludwig Wittgenstein estimait la
langue comme le fondement de la pensée.
Son célèbre ouvrage, Tractatus Logico-philosophicus,
de 1921 se termine par les mots. «Wovon
man nicht reden kann, darüber muss man schweigen », (de ce
que l'on ne peut pas parler, on doit se taire).
Evidemment il n’a pas raison. De communiquer
sans langue est possible, par les mathématique par exemple. Cependant, cela
n’empêche pas que c’est un plaisir de savoir quelques-unes. On peut se donc
aussi réjouir que le châtiment de Dieu ne pas encore est fini.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.