Les mots emprunts anglophones selfie
et hashtag continuent à conquérir le monde. Lorsque la nouvelle édition du dictionnaire Le Petit
Robert bientôt sera publiée, la
plupart des quelques 150 nouveaux mots arrivants
sont des empruntés
anglophones.
Les prêts notebook, netbook, tweeter et lol ont déjà fait leur entré, il y a deux ans. Le courant de nouveaux mots liés à la technologie moderne et médias sociaux se poursuive. Le selfie et le hashtag sont par exemple maintenant accompagné par troll, cyberattaque et MOOC, Massive Open Online Course, des cours universitaire gratuit sur internet.
Les prêts notebook, netbook, tweeter et lol ont déjà fait leur entré, il y a deux ans. Le courant de nouveaux mots liés à la technologie moderne et médias sociaux se poursuive. Le selfie et le hashtag sont par exemple maintenant accompagné par troll, cyberattaque et MOOC, Massive Open Online Course, des cours universitaire gratuit sur internet.
Il n’est pas pareil partout. Un exemple d’une langue très
fermé est islandais. Les ex-vikings là-bas n’acceptent aucune importation de
mots, ni de chevaux d’ailleurs. Chez eux un ordinateur est un tölva, une
combinaison de tala, (parler), et völva, (une femme
de divination qui dans un état d’extase prophétie l'avenir).
Le suédois représente le contraire. Le vocabulaire moderne
est composé de 1/3 l’ancien langue des vikings, 1/3 allemand et 1/3 d’emprunts
d’autre langues importants, dont beaucoup latin. Les nouveaux anglicismes ne
sont qu’un petit filet de quelques pour cents. Pourtant, beaucoup entre eux ne
fait qu’une bref visite, parce qu’ils sont difficile à écrire ou conjuguer, ou
parce que un mot identique avec un autre sens déjà existe.
Selon un observateur il y a trois catégories à un peu près taux égales de jeunesse française. La première catégorie
ne s’intéresse pas tellement à anglais,
ils ne font pas des études supérieures et
ils restent dans la région où ils
sont nés. Puis, il y a ceux qui
font leurs études dans les universités français en langue français. Le troisième groupe veut sortir dans le monde.
Ils apprennent l'anglais avec le but de travailler
ou se former à l'étranger.
Un changement d’attitude vis-à-vis anglais est certainement en cours en France même si la vitesse est lente.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.