La conscience de soi-même
Certains animaux ont conscience de leur
propre existence. Le test classique est celle du miroir. On laisse un animal se
familiarise avec un miroir, puis on le met à sommeille et peinte une tache
rouge sur le front. Quand réveillé il se regarde dans le miroir et s’il essaye
de effacer la tache, il est conscient de soi-même. Récemment il a été constaté
que même certains
oiseaux sont capables de passer le test.
Les machines électronique peuvent aussi
avoir de la conscience. Un GPS est par exemple conscient de son position. Des
robots capables à se reconnaitre dans une glace existent aussi.
La chose n’est pas une nouveauté. Depuis
long temps l’industrie utilise des roulements avec stéthoscopes, qui dans la
langue technique sont appelés capteurs de vibrations. La tonalité change avec
l’âge. Un roulement peut donc être conscient de son état physique.
La communication sans fil se développe en
grand pas est ouvre la possibilité pour les machines de s’entre-communiquer,
qui en anglais abrégé est écrit M2M,
(machine à machine). Il faut bien qu’ils aussi soient
conscients de leur langue. Il est déjà le cas mais jusqu’au leur il y a des
nombreuses variantes et le vocabulaire est limité. «J’ai 25 degrés» n’est par
exemple pas suffisent, il vaut mieux exprimer «J’ai 25 degrés Celsius».
Que les capteurs,
les systèmes de contrôle et des systèmes d'affaires
ne peuvent pas s’entre-parler est un problème qui intéresse l’EU qui a lancé un
projet appelé Arrowhead. Le budget est de 100
millions d'euros.
Dans l'industrie se genre de communication est
appelle collaborative service based automation, (collaborations des
services automatisés), et signifie que les systèmes
eux-mêmes peuvent se configurer automatiquement et prendre des décisions. Autrement exprimé, avoir conscience des autres !
--------------------
Interlingua es communication sin frontieras. Compréhensible ? Il est dommage que l’UE ne peut pas se mettre d’accord sur une langue humain de communication commune. Les avantages seraient énormes.
Interlingua es communication sin frontieras. Compréhensible ? Il est dommage que l’UE ne peut pas se mettre d’accord sur une langue humain de communication commune. Les avantages seraient énormes.
Dans ce domaine les machines sont mieux
traités que les citoyens !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.